It's an interesting set up. I like that it dives right into a scene and character interaction while giving a hint of the broader world.
It's a little unclear why she can call him 'husband' multiple times and that is fine, but if he calls her 'wife' it is somehow a sign he isn't being loving, but overall the characterization is good.
There were a few typos/errors that could be caught with a proofread:
- If you use the oxford comma, a comma after jaggery would be nice.
- His hollering to Sushani could all be part of the same paragraph rather than on different lines. (General rule of thumb is that new paragraphs signal changes in speaker, audience, topic, setting, or time. Since nothing has changed, it can all be one paragraph.)
- 'payal clinking' should be playful clinking. It's a little ambiguous as to whether she has jewelry that clinks playfully, such as an anklet or coin belt, or if it is her manner of walk that is playful. I'm not sure the comma before as is needed, but could be wrong there. There should be a comma after always. There needs to be a space following the period ending 'in your eyes.' The last sentence of the paragraph doesn't seem to be an actual sentence (perhaps reminding was meant to be remind,) and is very convoluted. Perhaps restructure it, or comb it over to make terms clearer, such as:
"She is dressed in the traditional garb of a married woman, signifying that she is yours: her deep brown eyes are accentuated with black kajal; her rich black hair is tied in a bun, the mogras flowers adorning it lending the air a sweet fragrance; her dress is woven from pure silk embroidered with fine gold and silver thread; and a red line of sindur applied from her forehead to the top middle of her scalp, following her parted hairline."
- vividly audible is a bit of a mixed term since vivid refers to how bright/distinct something is visually
- she says should probably be 'she asks,' and a comma after morning might help clarity.
- In the diologue after 'the third time," you say.' Either the next sentence needs capitalized, or rewrite to, 'you say, "that something has....'
- learnt isn't technically wrong, but it is far less common than using 'learned' as the past tense/past participle of learn. 'Its' should be it's in this case.
- I think there is supposed to be a comma after 'be harsh,' but the sentence might look clearer if though is moved to the middle of it, like 'You have to be harsh, though, even if...'
- There is an unneeded quotation mark after silent.
In addition to the minor typos and slight grammar errors, there were a number of phrases that sounded a bit akward or slowed the pace. These could be cleaned up for more impact.
- 'You're interrupted by the abrupt halt of the flow' could be more simply, "the flow abrutly halts' or even 'the flow halts.'
- 'You mutter a word of apology in your mind' could simply 'you mutter an apology as...' ,
-'Immediately' and 'Quickly' aren't really needed to describe her coming since you already have 'rushes'
- Phrases like 'seems to have caught on with the tone' could be eliminated, as 'She visibly flinches' would convey the same idea. This might be my personal preference, but I prefer physical cues such as "her voice wavering" over simply telling us the interpretation, like "a slight hint of worry," as well.
- 'you say' or 'you reply' are smoother dialogue tags than 'you say in response.'
- 'begin to form' might be better as 'trail from,' 'turn' might be better as 'twist,' and 'deeply rooted' might be better as 'cast.' The terms just seem a little unnatural to normal metaphors of speech regarding what is being described.
Overall, though, I think it is a great start and sounds like an interesting hook.