Can anyone here give me some examples of medieval English dialects? It would be greatly appreciated.
Here's a raw sample in the beginning of this version of Sir Gawain and the Green Knight and a full translation after. I haven't read it myself, so I can't tell you much about it.
YAr, yar. The great pirate strikes yer top hats off with a fake parrot.
"Thou art a hole of asse."
"Checketh thyself before thou dost wreck thyself."
"I HAVE STRICKEN THEE AS A BALL OF WRECKING!"
"Mine wench hath worn trousers with the bottom of an apple, (pantaloons!)
Boots with skin of bear, (Skin of bear!)
The tavern-goers cast their gaze upon her.
She struck the earth (She struck the earth! She struck the earth!)
Wench went far, far, far, far far, far below!"
Your post reminds me of this one Twitter/IFunny account...
Shakespeare lyrics? (sub to betaband on ifunny)
It helps a great deal. Thank you.
Do they still use words like "you" every now and then?
Actually, Old English doesn't have a definitive spelling. In fact, I don't think there were very many well-known spellings until the dictionary was invented. So it could be written "Manne" "Mann" "Man" "Mehn" depending on the accent and background of the writer in question. So you could have all sorts of fun with olde-timey spellings. One of my stories follows the exploits of a bunch of mercernaries that call themselves, "Thee Extraordinarie Advenchuringe Partie fore Hier", and nobody mistakes them for complete illiterates because nobody knew the right way to spell it. Grammar Nazis wouldn't have survived back then...
I always love reading extremely aged poetry for the use of old English. Try to decipher this number-
Our antecessowris that we suld of reide,
And hald in mynde thar nobille worthi deid,
We lat ourslide throu verray sleuthfulnes,
And castis us ever till uther besynes.
Till honour ennymyis is our haile entent,
It has beyne seyne in thir tymys bywent.
Our ald ennemys cummyn of Saxonys blud,
That nevyr yeit to Scotland wald do gud,
But ever on fors and contrar haile thar will,
Quhow gret kyndnes thar has beyne kyth thaim till.
It is weyle knawyne on mony divers syde,
How they haff wrocht in to thar mychty pryde,
To hald Scotland at undyr evermar,
Bot God abuff has maid thar mycht to par.
Yhit we suld thynk one our bearis befor,
Of that parablys as now I say no mor.
We reide of ane rycht famous of renowne,
Of worthi blude that ryngis in this regioune,
And hensfurth I will my proces hald,
Of Wilyham Wallas yhe haf hard beyne tald.
Our anticessories that we sold of raid
And had in mind the noble worthy deed
We _____ through very sleuthfulness
It has been seen in the times bywent
Our old enemies coming of Saxon's blood
That never yet to Scotland would do good
But ever on fours and ____ hail their will
How great kindness there has been ___ ___ 'til
It is while no one on many ___ side
How othey have wrought into their mighty pride
To halt Scotland at under evermore
both god above has made their might to par.
Yet we should think one of our ____ before
of that parable as no I say no more.
We ride of any right famous fo renown
Of worthy build that rings in this region
And henceforth I will my process halted.
Of William Wallas you have hardly been told.